Новости
News

Обо мне
About

Библиография Bibliography

Контакты
Contacts
     








Огасавара
Ogasavara

Ошима. часть 1,
Oshima part 1 ,
 часть 2
 part 2 
Ханамати. часть 1,
Xanamati part 1 ,
 часть 2
 part 2 
Таю. часть 1,
Tayu part 1 ,
 часть 2
 part 2 










ХАНАМАТИ. ЧАСТЬ 2


Часть 1, Часть 2

Господин Ямадзаки провел нас в гримерку, там уже сидели две майко. Вблизи они казались чем-то неправдоподобно прекрасным в своих расписных шелковых кимоно, опоясанные широкими парчовыми поясами с вышитыми внизу личными гербами. После обряда представления достаю фотоаппарат и видеокамеру, украдкой рассматривая девушек. Судя по тому, что у одной из них верхняя губа не накрашена – ее профессиональный стаж в ханамати меньше, чем у ее партнерши по танцу. Наверняка, отвечать первой будет та, что старше, хотя разница в возрасте у них едва заметна:

В памяти всплыли фотографии майко начала ХХ века. Современные барышни очень отличаются, и не только телосложением. Если говорить о стиле, то наверное, нынешние – элегантнее, их образ цельнее, завершеннее: Уловила себя на том, что плохо расслышала имена.
Переспрашивать нехорошо – японцы избегают произносить имя, поэтому восстановлю потом, по видеозаписи*. А пока буду называть их 1-я и 2-я майко-сан:

Господин Ямадзаки едва заметно кивает головой – пора, времени мало.
Кор.: Как вы считаете, в чем сердце искусства майко?
Барышни, явно, растерялись. Беззащитно улыбаясь и сияя своими безоблачными глазками, они совершенно не стеснялись показаться глупыми, скорее испытывали легкое смущение оттого, что не оправдывают моих надежд. Ну, я тоже хороша! Надо же так – с места в карьер, разве можно такие глобальные вопросы мотылькам задавать? Пытаюсь исправить положение:
Конечно, лет через 10 Вы ответите на этот вопрос иначе. Но, сегодня, как Вы думаете, что самое главное в профессии майко? (Вот как облегчила вопрос! Только не нагонять на этих небесных созданий замысловатость! Они так прекрасны в своей легкости, необремененности думами: )
1-я майко: Важно любить свою профессию:
2-я майко: Важно любить искусство:
(прекрасно, процесс пошел, они снова улыбаются, продолжаем)
Кор: А что самое главное в искусстве?
Обе майко: уууу:. Трудный вопрос:.(улыбаются)
1-я майко: Наверное – тренировка
«Они сейчас на первой стадии обучения, еще не стали гейко, поэтому их основная задача – учиться» – уточняет Ямадзаки-сан, одновременно деликатно намекая мне, что нельзя так пугать малышек. Он, конечно, прав, перехожу в повествовательный регистр:
«Что еще не гейко – вижу по вашим воротничкам. А как давно состоялся дебют?»
1-я майко: Полтора года назад
2-я майко: Полгода назад:
Помните свои ощущения, эмоции, чувства в день дебюта?
1-я майко: Наверное, это была надежда:
2-я майко? Я очень переживала:
Ваша профессия немыслима без кимоно, раньше, наверное, оно не присутствовало в Вашей жизни так часто. Что теперь для Вас кимоно?
Барышни опять беззащитно заулыбались. Кажется, они не понимают сути вопроса. Надо как-то по-японски спросить. Исправляюсь:
«Как теперь Вы чувствуете свою связь с кимоно?»
1-я майко. Кимоно – это часть нашей профессии, оно делает женщину изящнее: женственнее:
2-я майко: Для японцев кимоно очень важно, поэтому отношусь очень нежно и бережно:
Явно, мотылькам нужно дать привыкнуть ко мне, к непривычному тембру голоса и интонации. Переключаюсь на Ямадзаки-сан:
«Раньше в ханамати брали девочек на обучение с малых лет. В каком возрасте сегодня начинают учиться искусствам?»

Ямадзаки-сан, послав ободряющую улыбку воспитанницам, облегченно:
«Теперь в Японии закон об обязательном среднем образовании, поэтому раньше 14-15 лет мы не можем принимать на обучение».
А что нужно для того, чтобы начать учиться? Как приходят ученицы в ханамати? Сдают ли экзамены?
- Обычно приходят к нам, в агентство. Никаких экзаменов не предусматривается. Достаточно письменного разрешения родителей и собеседования.
А что Вы обычно хотите выяснить во время собеседования?
- Учиться нелегко, у майко, практически, нет свободного времени. Поэтому стараемся понять, насколько сильно ее желание освоить эту профессию, есть ли у нее воля: Затем мы связываемся с окия и устраиваем девушку учиться. Бывает, некоторые и самостоятельно устраиваются, если есть нужные знакомства.
Как долго нужно учиться, чтобы стать гейко?
- В среднем около 5 лет (пару лет до дебюта и в статусе майко года три).
Все ли майко становятся гейшами? Лет десять назад, получив навыки хороших манер, девушки уходили из ханамати, предпочитая завести семью, чем стать гейшей. А как обстоят дела сейчас?
- В последние годы профессия гейко стала престижной. Возможно, это результат работы средств массовой информации. Теперь около 80-90 процентов майко становятся гейшами:
В начале ХХ века в этой профессии было занято около : процентов женщин. Какова численность гейш сегодня?
- Конечно, сравнивать с прошлыми временами не приходится, ведь тогда было очень мало женских профессий. Во многих городах, некогда славившихся своими ханамати, сегодня не осталось ни одного квартала. Киото тщательно бережет свои традиции и культура одзашики здесь сохранилась лучше, чем где бы то ни было. Сегодня в Киото насчитывается пять общин, каждая из которых объединяет по несколько домов.
А в каких случаях Вы отказываете в приеме на обучение?
- Такое редко бывает. У нас есть свой сайт, о майко много пишут в газетах и журналах, рассказывают в телепередачах. Поэтому те, кто к нам обращается, обычно достаточно информированы о наших условиях. Противопоказанием к профессии могут быть только три причины – несогласие родителей, отсутствие мотивации к обучению и высокий рост:
Почему высокий рост?
- А представьте-ка: майко носят особую обувь на высокой платформе. Если у девочки рост выше среднего, то на окубо она будет выглядеть нелепо:
(майко дружно рассмеялись. Ага, глазки сияют, можно продолжить)
Майко-сан, в сегодняшнем танце вы делали такой жест: спрятав кисть в рукав кимоно, отводили руку в сторону. Что означает этот жест в танце?
1-я майко: Это зависит от того, под какую песню мы танцуем. В сегодняшнем случае этот жест позволял показать красоту узоров на рукавах (повторяет жест, демонстрируя изумительный декор). В другом случае этот же жест может означать задумчивость или тоску о любимом:
У меня несколько вопросов по костюму, точнее, по аксессуарам: обидомэ (брошка на верхнем узком пояске) – явно старинная, не позднее конца 19 века, музейная вещь! Это подарок или аренда?
1-я майко. Да, это эпоха Мэйдзи. Это обидомэ – собственность нашего окия, мне его выдают для выступлений и в особо торжественных случаях.
2-я майко. У меня тоже – собственность окия.
(обе предупредительно вышли из-за стола, чтобы лучше было видно брошки).

А вот на концах оби у Вас вышиты моны. Это свои собственные гербы?
Майко тут же повернулись спиной, давая возможность сфотографировать оби. Повернувшись, в полупоклоне:
«Да, обязательно свои. Пояс и еше пара десятков вещей изготавливаются именными, к первому выступлению. Обычно это те вещи, которыми придется пользоваться независимо от возраста.»
А что Вы носите в этих специальных сумочках из бамбуковой плетенки и ткани? Кроме косметики, разумеется.

Мотыльки вспорхнули и тут же принялись развязывать шнурочки, с явным удовольствием показывая содержимое. Нежные пальчики поочередно извлекали парчовые и лаковые коробочки. Ах, девочки, девочки – везде девочки! Бесконечная поэзия милых сердцу «фигликов-мигликов». Ага, вот показались весьма серьезные вещи: один за другим на стол легли веера.
«Обычно мы носим три веера – один для танца, один для выражения вежливости, и один – для прохлады. Но сейчас не жарко, поэтому у меня с собой только два», – рассказывает старшая майко.
А что еще носят с собой майко?
1-я майко: музыкальные инструменты. Я играю на сямисэне и флейте.
2-я – на сямисэне и барабане.
Ямадзаки поясняет: «К концу обучения, чтобы стать гейко они должны обязательно играть на нескольких музыкальных инструментах».
- Любите ли Вы театр? (Осталось добавить с доронинским придыханием: любите ли вы его так, как люблю его я? Как же тяжело я стала изъясняться, застряв между двух языков! Слава Богу, эти ассоциации у японцев отсутствуют).

- Очень: (обе засмеялись и их прелестные головки, словно чашечки цветов, закачались).
Ямадзаки-сан: «В конце месяца начнется театральный сезон в Кабуки и майко снова начнут брать уроки у актеров. Кроме того, Вы наверное, знаете, в конце ноября – начале декабря проходит обязательная церемония – получения у актера автографа».
Да, я читала об этом, но нигде не нашла описания этой церемонии. Как это обычно происходит?
- Мы посещаем театр со старшей сестрой. В антракте идем за кулисы и просим старшего брата оставить автограф. Для этого мы заранее снимаем с головы заколки, в которых закреплены два кусочка бумаги. На них актеры и пишут свои сценические имена.
Вы называете актера старшим братом и в личном общении?
- Конечно.

Ямадзаки-сан: «Актеры – это не просто увлечение, они же являются постоянными клиентами окия, а это не просто потребители услуг, это как семья»
Что для вас стало самым трудным в обучении? Наверное, язык? (в ханамати, чтобы клиенты не пугались различных провинциальных говоров, издавна принят собственный диалект, очень отличающийся от японского столичного).
- О, даааа: (Обе засмеялиясь). Это, действительно, самое трудное!
А Вы родом откуда? Не из Киото?
- Я из Сайтама
- Из Хидэ
У вас есть мечта?

-1-я майко. Моя мечта уже сбылась: я очень хотела стать майко и стала ею:
2-я. Мечтаю стать настоящей гейко, дарить радость:
А кто в мире гейко для вас идеал? На кого хотелось бы равняться?
1-я. Моя старшая сестра
2-я. Моя старшая сестра:
(Опять забыла, где я нахожусь, это же Япония! Бессмысленный вопрос – ну конечно, старшая сестра, а как может быть иначе?… Стрелки на часах показывают, что уже 15 минут, как антракт закончился. Пора отпускать:)
Это интервью обязательно будет опубликовано. Чтобы Вы пожелали украинским читателям?
Обе хором: «Приезжайте в Киото!»

Обмениваемся глубокими поклонами и благодарностями:
«Аригато годзаэмаштаааааааа» – успела перенять в Идзумо затягивание последнего слога в «большом спасибе».

В ответ мои собеседницы прощебетали на диалекте ханамати: «О-кини»:Затем с красивым поклоном вручили свои визитки на клейкой ленте. Фанаты избранной гейко спят и видят, чтобы раздобыть такую наклейку. Обычно их вручают постоянным клиентам, которые в свою очередь приклеивают их на кошельки – считается, что это помогает преумножению средств. С другой стороны, доставая кошелек, они всякий раз невольно рекламируют своих избранниц, а заодно скромно дают понять, что они люди состоятельные и со вкусом, раз уж являются клиентами ханамати:

Мы еще раз внимательно раскланялись. Майко, по японскому обычаю, не двигаясь с места, кланялись и смотрели нам вслед до тех пор, пока мы не исчезли за поворотом:

Что в итоге? Информационно, наверное, улов невелик. Зато поняла то, что не пропишешь ни в одной книжке и не зафиксируешь никакой фототехникой. Трудно понять и трудно объяснить – ну что такого японцы находят в этих запеленутых в шелк куколках с толстым слоем белил на лице: Теперь я знаю – это особая атмосфера, то настроение легкости, счастья, беззаботности и чистоты, которое они излучают. Если попытаться сформулировать послевкусие от общения с майко – я бы сказала «чувство свежести». Ну и второе – можешь посмеяться: нежданно-негаданно я оказалась членом Фан-клуба двух майко сразу!

Завтра (спасибо Сэкинэ-сан) у меня встреча с настоящей таю – так назывались в старые времена куртизанки высшего ранга. Вечером обязательно Тебе напишу, до связи.

* Вот и позор моим сединам! Расшифровка записи ничего не дала – слышно только окончание фразы, которое не переводится, а имена не разобрать вовсе. Теперь нужно искать имена моих майко на японских сайтах:

P.S. два года спустя.

Появившийся комментарий – как привет из Гиона – заставил пройтись по сайтам, посмотреть, как чувствуют себя Манэфуса  и Махиро ( уточнили, что Махиро) – уже ставшие частью и моего мира.

Манэфуса «на высоте» — пользуется популярностью, ее можно найти на всех майко-фан-сайтах и ю-тюбе.

Махиро  вполне успешно завершила карьеру майко и  в  октябре 2010 года прошла церемонию «эри-каи» (смена воротника). Сменив красный с белой вышивкой воротник на белый она стала гейко.

Часть 1, Часть 2

Комментарии (2) на “ХАНАМАТИ. ЧАСТЬ 2”

 
 
rybalko:

Спасибо, очень признательна за уточнения и приятно узнать такие хорошие новости!

euphoria:

На случай, если вы не нашли имён своих майко: та, что в чёрном — Масаё, она уже гейша, а в жёлтом — Мамэфуса.

 

Оставить комментарий

 

 
Copyright